Check out what's happening at the Indigenous Literacy Foundation. 

Great Book Swap Ambassadors Take Charge

Great Book Swap Ambassadors Take Charge

In the weeks leading up to the Great Book Swap at Moriah College in Sydney’s east, students in classes K to Year 6 watched the video Reading Opens Doors. The teacher-librarian at the school, Josephine Laretive, spoke to the youngsters about the work our Foundation does in remote communities and the need to raise funds so quality, culturally appropriate literacy materials can be delivered to schools where there are very few books and often no library at all. “The video generated much discussion,” says Josephine. “Especially when we looked at the map showing where the books go. We also discussed...

  • Posted 26 July, 2019


Two books — in five indigenous languages

Two books — in five indigenous languages

A group of playgroup mums in remote La Grange/Bidyadanga, WA have just spent four days developing some board books in traditional languages for the kids in their community. ILF Lifetime Ambassador Alison Lester was instrumental in facilitating this exciting new publishing project, along with long-time local educator and language advisor Aunty Maureen, renowned photographer Wayne Quillian, author Jane Godwin, and Tina Raye and Nicole Whiles from the ILF team. Five Indigenous languages are spoken in La Grange/Bidyadanga, as well as English and Aboriginal English. Aunty Maureen, who has been creating language books for the students over the years, was very keen...

  • Posted 25 July, 2019


News from your Yirrikipayi House Captain and Student Ambassador Joshua Lam

News from your Yirrikipayi House Captain and Student Ambassador Joshua Lam

A big ‘hi’ to all students and teachers in Yirrikipayi House! I am Joshua Lam, and I am currently in in Year 11 at Sydney Boys High School. I have been Student Ambassador with the Indigenous Literacy Foundation for two years, as I believe that good leaders need to be open minded and able to empathise with others people’s needs. I held the school’s Great Book Swap at the end of last term, and it was a huge success in raising funds for the Indigenous Literacy Foundation. Our school has had a long relationship Boggabilla High School, and the Great...

  • Posted 25 July, 2019


Bigibigi Word of the Month — Celebrating Kriol in the UNESCO International Year of Indigenous Languages

Bigibigi Word of the Month — Celebrating Kriol in the UNESCO International Year of Indigenous Languages

Bigibigi is a Kriol word meaning pig.   Based on English, Kriol developed from a “pidgin” that was used during the early days of European colonisation and settlement to faciliate communication. It gradually spread from the east of the continent to the west and north, but over the years, as fewer people spoke Kriol, in most places this language died out. However, Kriol is still the first and main language spoken in some Indigenous communities in remote parts of the Northern Territory and Western Australia. It is estimated that in Australia today about 30,000 Indigenous people speak Kriol. In some...

  • Posted 18 July, 2019


A roomful of stories

A roomful of stories

The Story Bank, including The Yarning Circle, Maryborough, Queensland + The Legends of Moonie Jarl A large room in a museum which was once a bank in Maryborough, Queensland has been dedicated to Indigenous stories. Called “The Yarning Circle”, the room also celebrates the first Aboriginal children’s book published in Australia, The Legends of Moonie Jarl. “That book presages this storytelling tradition here that was then taken on by Europeans.”  Ian Brown, local storyteller, Maryborough, Queensland First published in 1964, The Legends of Moonie Jarl was written and designed by Butchulla siblings Moonie Jarl Wilf Reeves) and Wandi Olga Miller)....

  • Posted 12 July, 2019